25 июня 2022

Как учили украинский язык в Кривом Роге сто лет назад?

Related

Как переселенка из Новой Каховки поддерживает детей, переживших ужасы войны?

Уже несколько месяцев Кривой Рог принимает переселенцев с оккупированных...

Интересные факты о Кривом Роге

Кривой Рог большой город, который имеет огромную и интересную...

Криворожане, в честь которых названы улицы

Город Кривой Рог богат не только залежами железной руды,...

Share

Украинский язык очень старый. Первые упоминания о нем датируются 11-12 столетиями. Украинский язык можно встретить в древних писаниях, таких как: “Сборники Святослава”, “Русская правда”, “Слове о полку Игореве” и прочие. Но не смотря на свои древние корни,на протяжение многих веков украинский язык пытались уничтожить, доказать, что такого языка не существует и быть не должно. Далее на ikryvorizhets.com.  

Через что прошел украинский язык?

Фото из сообщества “Криворожская старина”. 1902 год Долгинцевская семилетняя школа Екатерининской железной дороги.

На протяжении многих веков украинский язык всеми способами хотели уничтожить. Ведь уничтожив язык, уничтожается целая нация, так как именно язык является главным признаком этноса.

Одними из основных уничтожителей украинского языка являются:

  • Церковники 17 века. В 1626 году составленный акафист Киевским митрополитом Иосиф Краковский заставили переводить на русский язык, также приказали собрать с церквей все книги украинской печати и заменить их на русские. В 1627 году по приказу царя Михаила все книги написанные на украинском языке начали сжигать. В 1693 году Московский Патриархат выдал указ Киево-Печерской Лавре про запрет всех книг на украинском языке;
  • Цари 18 века. В 1729 году по приказу Петра вышел запрет о печатании книг на украинском языке, начали переводить государственные документы и прочее на русский, сократили число студентов в Киево-Могилянской академии. В 1740 году императрица Анна Иоанновна внедрила русский язык в Украине в делопроизводство. В 1764 году Екатерина II запретила преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии, разрушила Запорожскую Сечь и закрыла украинские школы.
  • Цари 19 века. В 1804 году также был запрет на обучение украинскому языку, украинским произведениям и даже кириллице. В 1847 году развалили Кирилло-Мефодиевское общество и запретили произведения украинских поэтов. В 1859 году правительство Австро-Венгрии в Восточной Галиции и Буковине попыталось заменить украинскую кириллическую азбуку на латинскую. В 1863 году — вышел Валуевский циркуляр. В 1864 году — школьное обучение было исключительно на русском языке. В 1870 году — полная русификация образования. В 1876 году — Эмский указ.

Угнетение украинского языка продолжалось столетиями, но несмотря на это в разных уголках Украины, в том числе и в Кривом Роге жили люди, которые имели огромное желание изучать украинский язык и обучать ему своих детей.

Обучение украинскому языку в начале 20 века

Под тотальным гнетом и ущемлением украинского языка, большая часть населения Кривого Рога в 20 веке перешли на общение на русском языке, кроме того само обучение в городских школах проходило также на русском языке. Но не смотря на тотальную русификацию прошлых веков, у криворожан в начале 20 века было огромное желание учить украинский язык.

Для изучения украинского языка, криворожское общество “Просвита” в 1917 году отправила документ в Центральную Раду с просьбой найти и отправить в Кривой Рог преподавателя украинского языка.

В начале 20 века на территории Кривого Рога находилось несколько начальных земских школ. Учителя этих школ имели огромное желание обучиться украинскому языку и преподавать грамотно его детям. Но к сожалению в городе не было толкового и грамотного человека, который мог не просто обучить языку, но и организовать данный процесс. Именно поэтому криворожское общество “Просвита” отправило запрос в Центральную Раду на поиск соответствующего человека.

Помимо учителей земских школ Кривого Рога, у самих криворожан разных возрастов также было желание изучать украинский язык.

Фото из сообщества “Криворожская старина”.

Тотальное уничтожение всего украинского привело к тому, что не было даже книг на украинском языке. Процесс русификации пройдя через поколения отразился на языке, жители города перешли на разговорный исключительно русский язык. В начале 20 века не было даже печатной машинки с украинскими буквами, поэтому криворожскому обществу “Просвита” приходилось печатать документ без букв “ї” и “є”.